Consulta lingüística - Argentinos
Consulta lingüística - Argentinos
Tengo una duda respecto al idioma y las variantes que usan por allá en Argentina. En esta ocasión es algo bastante concreto.
He escuchado a muchas personas, políticos, jugadores y demás, que cuando mencionan la palabra "fútbol" dicen "fulbo". No a todos los argentinos les he escuchado esta deformación de la palabra, pero sí a más de la mitad. Quisiera saber si solo algunas regiones deforman la palabra, si todos lo hacen o bien, de dónde nació dicha deformación.
En estos días previos al AO quisiera que me resolvieran esa duda. Después seguiremos con más :p
He escuchado a muchas personas, políticos, jugadores y demás, que cuando mencionan la palabra "fútbol" dicen "fulbo". No a todos los argentinos les he escuchado esta deformación de la palabra, pero sí a más de la mitad. Quisiera saber si solo algunas regiones deforman la palabra, si todos lo hacen o bien, de dónde nació dicha deformación.
En estos días previos al AO quisiera que me resolvieran esa duda. Después seguiremos con más :p
- LicPescadasTraful
- Mensajes: 13279
- Registrado: Jue, 30 Ene 2014, 22:53
Re: Consulta lingüística - Argentinos
Creo que serìa muy difìcil determinar el orìgen de la deformaciòn, pero podemos comenzar aceptando que se trata de una deformaciòn de ìndole "popular".
En ciertas èpocas se caia frecuentemente en formas "erròneas pero simpàticas" y se las introducìa al lèxico general.
Otros tèrminos argentinos que pueden haberse originado de la misma forma son "restoràn" (por restaurante) y "sànguche" (por sandwich) .
Saludos!
En ciertas èpocas se caia frecuentemente en formas "erròneas pero simpàticas" y se las introducìa al lèxico general.
Otros tèrminos argentinos que pueden haberse originado de la misma forma son "restoràn" (por restaurante) y "sànguche" (por sandwich) .
Saludos!
Para comunicaciòn directa y respuesta mas ràpida, envia un e-mail a forobreakpoint@gmail.com
Y para dialogo fluido, acuerda una entrevista y luego utiliza videochat de Google ("hangouts"), o Facebook.
Y para dialogo fluido, acuerda una entrevista y luego utiliza videochat de Google ("hangouts"), o Facebook.
Re: Consulta lingüística - Argentinos
Yo disiento con el Licenciado, a mi me parece que mas que una deformacion popular me parece que decir "fulbo" lo dice el que habla mal, son los mismos que dicen EL Braian, los mismos que deberian sacarle la S final a vistes y ponersela a vamo.....
Re: Consulta lingüística - Argentinos
Esto es por lo que yo hacía la pregunta, porque no son todos los argentinos a quienes he escuchado, algunos si, algunos no, aunque debo decir que son más los que sí, será porque he escuchado a muchos futbolistas y estos no se distinguen por ser grandes letrados.RJDRJD escribió:Yo disiento con el Licenciado, a mi me parece que mas que una deformacion popular me parece que decir "fulbo" lo dice el que habla mal, son los mismos que dicen EL Braian, los mismos que deberian sacarle la S final a vistes y ponersela a vamo.....
Yo pensaba que era algo regional, pero también cabe esa posibilidad del nivel cultural o social. Son cosas sumamente interesantes las variaciones de la lengua entre hablantes del mismo idioma. En mi propio país es difícil entendernos entre nosotros mismos cuando usamos muchos términos regionales o modismos geográficos.
Re: Consulta lingüística - Argentinos
Yo discrepo en la lógica de RJDRJD
Yo no creo que la gente "hable mal". El lenguaje tiene como función la comunicación y tiene ciertas particularidades. Una de ellas es que muta con el tiempo (ocurren cambios en las lenguas vivas). Pero decir que algo es mejor o peor no tiene mucho sentido. Uno puede decir que se parece más o menos que la lengua ancestral.
Por ejemplo, los chilenos tenemos fama de hablar pésimo, pero yo soy de la idea que hablamos distinto. Hemos sufrido muchos cambios, por lo que nuestro español probablemente se aleje mucho del español ancestral, a diferencia del español de otros países de latinoamérica.
Puestos el caso, todos hablamos un latín deformado horriblemente y el latín es una deformación horrible de otra lengua indoeuropea que se pierde en el tiempo.
Sacar o cambiar letras, agregar preposiciones o españolizar palabras extranjeras de una forma pintoresca es la forma en que el lenguaje cambia y se forman nuevos idiomas a largo plazo. Lo que antes era algo de clases bajas, puede generalizarse, ponerse de moda y ser norma. O al revés, lo que antes era un snobismo de clases altas, se puede transformar en norma. Un ejemplo de lo primero es el seseo de los españoles: se supone que había un rey que seseaba y la gente para burlarse de él lo imitaron... y se fijó el cambio en la población (desconozco la veracidad de esta historia, pero al menos es lógica). Un ejemplo del idioma que cambia de arriba hacia abajo es el inglés británico, el cual era más parecido al inglés estadounidense hasta que la clase alta se puso a hablar raro y después descendió a toda la población.
En resumen, sea cual sea el origen de la deformación de la palabra "fútbol", no creo que aplique en estricto rigor la idea de mejor o peor. Simplemente distinto y habrá que ver el futuro de esa palabra en particular
Yo no creo que la gente "hable mal". El lenguaje tiene como función la comunicación y tiene ciertas particularidades. Una de ellas es que muta con el tiempo (ocurren cambios en las lenguas vivas). Pero decir que algo es mejor o peor no tiene mucho sentido. Uno puede decir que se parece más o menos que la lengua ancestral.
Por ejemplo, los chilenos tenemos fama de hablar pésimo, pero yo soy de la idea que hablamos distinto. Hemos sufrido muchos cambios, por lo que nuestro español probablemente se aleje mucho del español ancestral, a diferencia del español de otros países de latinoamérica.
Puestos el caso, todos hablamos un latín deformado horriblemente y el latín es una deformación horrible de otra lengua indoeuropea que se pierde en el tiempo.
Sacar o cambiar letras, agregar preposiciones o españolizar palabras extranjeras de una forma pintoresca es la forma en que el lenguaje cambia y se forman nuevos idiomas a largo plazo. Lo que antes era algo de clases bajas, puede generalizarse, ponerse de moda y ser norma. O al revés, lo que antes era un snobismo de clases altas, se puede transformar en norma. Un ejemplo de lo primero es el seseo de los españoles: se supone que había un rey que seseaba y la gente para burlarse de él lo imitaron... y se fijó el cambio en la población (desconozco la veracidad de esta historia, pero al menos es lógica). Un ejemplo del idioma que cambia de arriba hacia abajo es el inglés británico, el cual era más parecido al inglés estadounidense hasta que la clase alta se puso a hablar raro y después descendió a toda la población.
En resumen, sea cual sea el origen de la deformación de la palabra "fútbol", no creo que aplique en estricto rigor la idea de mejor o peor. Simplemente distinto y habrá que ver el futuro de esa palabra en particular
Re: Consulta lingüística - Argentinos
Estimado Jok yo solo asevero que aca en Argentina hay una corelacion entre el nivel de educacion (en todo sentido, tanto academica como social) y la forma de hablar, los no instruidos y socialmente "complicados" hablan mal, son soeces, se comen las s en algunas palabras y se las agregan a las que no la llevan al final, etc.
Si en el futuro se hablara asi lo desconozco, pero hoy yo con los ojos cerrados y escuchando hablar a alguien te puedo decir su nivel de educacion, e insisto, no solo el escolar sino el social.
Si en el futuro se hablara asi lo desconozco, pero hoy yo con los ojos cerrados y escuchando hablar a alguien te puedo decir su nivel de educacion, e insisto, no solo el escolar sino el social.
Re: Consulta lingüística - Argentinos
De ejemplos de cada uno se me ocurre un par de ejemplos, desmiéntemente si me equivoco por favor.RJDRJD escribió:Estimado Jok yo solo asevero que aca en Argentina hay una corelacion entre el nivel de educacion (en todo sentido, tanto academica como social) y la forma de hablar, los no instruidos y socialmente "complicados" hablan mal, son soeces, se comen las s en algunas palabras y se las agregan a las que no la llevan al final, etc.
Si en el futuro se hablara asi lo desconozco, pero hoy yo con los ojos cerrados y escuchando hablar a alguien te puedo decir su nivel de educacion, e insisto, no solo el escolar sino el social.
Del primer estrato podemos poner de ejemplo a Carlos Tevez, con la manera de hablar y expresarse bastante básica, por decir algo.
Del segundo podría ser Javier Frana, que a mi parecer se expresa bastante bien, salvo por algún par de regionalismos que de repente no le entiendo alguna palabra, pero eso es otra cosa.
Re: Consulta lingüística - Argentinos
No discuto que determinadas formas de hablar se asocian a determinados estratos.
Acá en Chile los estratos económicos más bajos tienden a hablar de una forma muy particular, la gente del campo de otra y las clases económicas más altas (jóvenes pedantes que se saben ricos y dueños del mundo sobre todo) de otra muy distinta.
Mi crítica va más bien por la lógica del "mejor" o "peor". El lenguaje sigue las mismas reglas que la evolución biológica (población, mutaciones, cambios que perduran, cambios que se pierden, lenguas que viven y se reproducen más, lenguas que se reproducen menos, aislamiento que deriva en lenguajes nuevos, etc). En ese contexto, no hay espacio para mejor o peor, simplemente cosas distintas.
Pero la imagen hay que verla a gran escala: lo que hoy es raro, típico de gente sin educación, el día de mañana puede ser una norma, un nuevo lenguaje, algo que sea correcto. O quizás no, estas cosas son impredecibles.
Sí, puedes poner una etiqueta de tipo "este tipo si habla así, probablemente viene de allá". Pero esa forma de hablar es funcional en su entorno, en su contexto y por eso no puedo decir que sea malo (o bueno). Simplemente "es". Probablemente no es la dirección que el resto de la sociedad quiere que tome su lenguaje, por eso los esfuerzos en el sistema público para hacer del lenguaje algo más uniforme y acorde a lo que se tiene como ideal. Pero ese "ideal" es algo totalmente artificial.
Quizás el mejor ejemplo que puedo darte: si coloco a hablar a un chileno de esos que tienen el peor lenguaje (para el resto) con un argentino que se considere del peor lenguaje, a pesar que formalmente ambos hablan español, te podría asegurar que apenas se podrían comunicar. Hay tantas diferencias que no sería raro que estuvieran hablando en 2 idiomas distintos. Y ese es el futuro: uds y nosotros terminaremos hablando idiomas distintos, de la misma forma que el portugués y el español se separaron. Hay una resistencia al cambio (los puristas del lenguaje) que harán del proceso algo más lento, pero a la larga será inevitable
Acá en Chile los estratos económicos más bajos tienden a hablar de una forma muy particular, la gente del campo de otra y las clases económicas más altas (jóvenes pedantes que se saben ricos y dueños del mundo sobre todo) de otra muy distinta.
Mi crítica va más bien por la lógica del "mejor" o "peor". El lenguaje sigue las mismas reglas que la evolución biológica (población, mutaciones, cambios que perduran, cambios que se pierden, lenguas que viven y se reproducen más, lenguas que se reproducen menos, aislamiento que deriva en lenguajes nuevos, etc). En ese contexto, no hay espacio para mejor o peor, simplemente cosas distintas.
Pero la imagen hay que verla a gran escala: lo que hoy es raro, típico de gente sin educación, el día de mañana puede ser una norma, un nuevo lenguaje, algo que sea correcto. O quizás no, estas cosas son impredecibles.
Sí, puedes poner una etiqueta de tipo "este tipo si habla así, probablemente viene de allá". Pero esa forma de hablar es funcional en su entorno, en su contexto y por eso no puedo decir que sea malo (o bueno). Simplemente "es". Probablemente no es la dirección que el resto de la sociedad quiere que tome su lenguaje, por eso los esfuerzos en el sistema público para hacer del lenguaje algo más uniforme y acorde a lo que se tiene como ideal. Pero ese "ideal" es algo totalmente artificial.
Quizás el mejor ejemplo que puedo darte: si coloco a hablar a un chileno de esos que tienen el peor lenguaje (para el resto) con un argentino que se considere del peor lenguaje, a pesar que formalmente ambos hablan español, te podría asegurar que apenas se podrían comunicar. Hay tantas diferencias que no sería raro que estuvieran hablando en 2 idiomas distintos. Y ese es el futuro: uds y nosotros terminaremos hablando idiomas distintos, de la misma forma que el portugués y el español se separaron. Hay una resistencia al cambio (los puristas del lenguaje) que harán del proceso algo más lento, pero a la larga será inevitable
Re: Consulta lingüística - Argentinos
Es asi como lo expresas.AnswerAb escribió:De ejemplos de cada uno se me ocurre un par de ejemplos, desmiéntemente si me equivoco por favor.RJDRJD escribió:Estimado Jok yo solo asevero que aca en Argentina hay una corelacion entre el nivel de educacion (en todo sentido, tanto academica como social) y la forma de hablar, los no instruidos y socialmente "complicados" hablan mal, son soeces, se comen las s en algunas palabras y se las agregan a las que no la llevan al final, etc.
Si en el futuro se hablara asi lo desconozco, pero hoy yo con los ojos cerrados y escuchando hablar a alguien te puedo decir su nivel de educacion, e insisto, no solo el escolar sino el social.
Del primer estrato podemos poner de ejemplo a Carlos Tevez, con la manera de hablar y expresarse bastante básica, por decir algo.
Del segundo podría ser Javier Frana, que a mi parecer se expresa bastante bien, salvo por algún par de regionalismos que de repente no le entiendo alguna palabra, pero eso es otra cosa.
Re: Consulta lingüística - Argentinos
Evidentemente me exprese mal utilizando el "malo" y "bueno", concuerdo con lo que decis.jok27 escribió:No discuto que determinadas formas de hablar se asocian a determinados estratos.
Acá en Chile los estratos económicos más bajos tienden a hablar de una forma muy particular, la gente del campo de otra y las clases económicas más altas (jóvenes pedantes que se saben ricos y dueños del mundo sobre todo) de otra muy distinta.
Mi crítica va más bien por la lógica del "mejor" o "peor". El lenguaje sigue las mismas reglas que la evolución biológica (población, mutaciones, cambios que perduran, cambios que se pierden, lenguas que viven y se reproducen más, lenguas que se reproducen menos, aislamiento que deriva en lenguajes nuevos, etc). En ese contexto, no hay espacio para mejor o peor, simplemente cosas distintas.
Pero la imagen hay que verla a gran escala: lo que hoy es raro, típico de gente sin educación, el día de mañana puede ser una norma, un nuevo lenguaje, algo que sea correcto. O quizás no, estas cosas son impredecibles.
Sí, puedes poner una etiqueta de tipo "este tipo si habla así, probablemente viene de allá". Pero esa forma de hablar es funcional en su entorno, en su contexto y por eso no puedo decir que sea malo (o bueno). Simplemente "es". Probablemente no es la dirección que el resto de la sociedad quiere que tome su lenguaje, por eso los esfuerzos en el sistema público para hacer del lenguaje algo más uniforme y acorde a lo que se tiene como ideal. Pero ese "ideal" es algo totalmente artificial.
Quizás el mejor ejemplo que puedo darte: si coloco a hablar a un chileno de esos que tienen el peor lenguaje (para el resto) con un argentino que se considere del peor lenguaje, a pesar que formalmente ambos hablan español, te podría asegurar que apenas se podrían comunicar. Hay tantas diferencias que no sería raro que estuvieran hablando en 2 idiomas distintos. Y ese es el futuro: uds y nosotros terminaremos hablando idiomas distintos, de la misma forma que el portugués y el español se separaron. Hay una resistencia al cambio (los puristas del lenguaje) que harán del proceso algo más lento, pero a la larga será inevitable
- LicPescadasTraful
- Mensajes: 13279
- Registrado: Jue, 30 Ene 2014, 22:53
Re: Consulta lingüística - Argentinos
...Es que ambas situaciones pueden ser verdades perceptibles.RJDRJD escribió:Yo disiento con el Licenciado, a mi me parece que mas que una deformacion popular me parece que decir "fulbo" lo dice el que habla mal, son los mismos que dicen EL Braian, los mismos que deberian sacarle la S final a vistes y ponersela a vamo.....
Es cierto que se nota el nivel sociocultural (y hasta econòmico) escuchando hablar a mucha gente. Pero particularmente en materia de deformaciones, tambièn la gente mas instruida suele caer en la tentaciòn (no en cualquier àmbito, por supuesto) de "vestirse de no tan pudientes", ejecutando un hablar mas bàsico, comièndose algunas eses y recurriendo a aquellos tèrminos "simpàticamente erròneos" a los que me referìa antes.
Creo que la gente de "alto nivel" sigue marcando diferencias, pero èstas parecen ser mas estrechas .....y no precisamente porque la gente de "bajo nivel" se haya elevado.
Saludos!
Para comunicaciòn directa y respuesta mas ràpida, envia un e-mail a forobreakpoint@gmail.com
Y para dialogo fluido, acuerda una entrevista y luego utiliza videochat de Google ("hangouts"), o Facebook.
Y para dialogo fluido, acuerda una entrevista y luego utiliza videochat de Google ("hangouts"), o Facebook.
Re: Consulta lingüística - Argentinos
[youtube]Ayo6gNpRnfQ[/youtube]
Re: Consulta lingüística - Argentinos
Solo diré que yo con mis amigos suelo usar mucho la palabra "fulbo" y otras jergas ... que no uso obviamente en cuestiones de trabajo o en el ámbito informático. Y no me considero para nada una persona que hable mal o que disponga de escasos recursos lingüísticos. 
